ГОРЯЧЕЕ СЕРДЦЕ ТЕАТРА
Я шел на премьеру в театр «Сопричастность» не без внутреннего волнения. Дело в том, что два первых спектакля, которые мне очень понравились, были по произведениям зарубежных авторов.
А третья премьера, которую мне предстояло посмотреть в этом театре, была по пьесе великого русского драматурга А. Н. Островского. Я шел на спектакль «Горячее сердце» по приглашению Заслуженного артиста России, члена Общественного совета Общественного московского телевидения Владимира Фролова, который играл главную роль Курослепова.
Последние 20 лет – со времен распада СССР во многих театрах России стали ставить Островского с извращениями, доходящими до пошлости, чего никогда не было у Островского.
«Горячее сердце» - история вне времен и на все времена. В репертуар Московского драматического театра «Сопричастность» в постановке художественного руководителя театра, Заслуженного деятеля искусств России, члена Общественного совета ОМТ И. М. Сиренко, она вошла в год 145-летия с момента ее первой публикации и в год 25-летия театра.
Когда-то после публикации «Горячего сердца» Островского укоряли за острую сатиру на нравы и быт сильных мира сего, советуя указать, что все персонажи вымышленные…
Спустя почти полтора столетия в театре «Сопричастность» монологи, не утратив своей актуальности, звучат страстно и злободневно, а многочисленные явления и действия гармонично складываются в единую, яркую и такую узнаваемую картину.
В спектакле большинство мужских персонажей, и все артисты работают четко, грамотно. Как всегда, украшает спектакль В. Фролов, ярко рисуя образ именитого купца – вечно пьяного и капризного.
Успешно сыграл В. Хотяновский в роли городничего Серапиона Мардарьича Грабобоева. (Одна фамилия чего стоит!). Так узнаваемы и с современной России Грабобоевы, собирающие дань с населения и подчиненных. Ярок В. Баландин, играющий богатого подрядчика Тарах Тарасыча Хлынова, который целыми днями кутит и не боится самого городничего. Видна профессиональная работа Заслуженного артиста России М. Жирова в роли дворника Силана.
Хочется отметить молодую актрису Ю. Смирнову, которая прекрасно сыграла Парашу, дочку Курослепова (персонаж Смирновой тоже можно назвать «луч света в темном царстве», как и Катерину в «Грозе»).
Великолепна концовка спектакля, когда добро все же торжествует над злом (что бывает так редко и в жизни, и в пьесах), и к героине приходит счастье – злобную мачеху, уличенную в воровстве крупных сумм, изгоняют из дома, отец признает за дочерью право вести хозяйство, а дочь выбирает себе достойного жениха. И зрители не могут сдержать слез – так хочется, чтобы и в жизни, как в спектакле, торжествовало добро.
Спектакль окончен. Артисты выходят на поклон. Присутствующий на премьере И. М. Сиренко раскрывает зрителям маленькую тайну – за два дня до премьеры заболела актриса, которая должна была играть Парашу, и Ю. Смирнова, как в сказке, смогла войти за два дня в роль.
Премьера удалась: режиссура, игра актеров, камерность зала, «намоленность» площадки, сотворчество приглашенных зрителей (среди которых было много известных деятелей культуры и общественных деятелей), все это и называется «волшебная сила искусства». И эта сила дает силы и артистам театра, и зрителям, несмотря ни на какие сложности, нести свой крест.
Ген. директор ОМТ Сергей Кузнецов.
ДЫХАНИЕ ВРЕМЕНИ
Интервью Елены Моховой с художественным руководителем Московского театра «Сопричастность» Игорем Сиренко. «Если театр начинается с вешалки», то это именно о театре «Сопричастность». В нём с порога попадаешь в атмосферу уюта, доброжелательности и искренней сопричастности коллектива со своим зрителем. Это потом, в зале погаснет свет и на сцене начнётся волшебство, а пока, в небольшом уютном фойе вы можете познакомиться с историей и репертуаром театра, увидеть висящие на стенах портреты артистов и внезапно понять, что попали в тот самый интеллигентный русский театр, который так любили Чехов и Горький. Именно к этому ощущению предстоящей радости стремились великие Станиславский и Немирович-Данченко, создавая особое состояние настроя, когда зритель вдруг чувствовал исходящие на него токи любви и магию настоящего искусства.
На репертуаре театра уже успело вырасти поколение людей, чей вкус воспитан русской и зарубежной классикой, а значит культурным мировым наследием. Разговаривая с Игорем Михайловичем Сиренко, я не могла не восхититься его бескорыстному служению делу, в котором на первом месте стоят такие приоритеты, как просвещение личности и участие театра в становлении России.
Игорь Сиренко: Постановление Правительства Москвы о создании театра «Сопричастность» появилось 27 марта 1990 года, что достаточно символично: это как раз День театра, так что такая памятная дата всегда будет для нас двойным торжеством! Вы наверняка помните время, когда в стране происходило отрицание всего – начиная с государства, до отрицания русской литературы, в которой великий Горький внезапно получил приставку «советский», отражающий жизнь рабочих в царской России и не более того. То же самое пренебрежение чувствовалось и к Чехову…
Словом шла совершенно иная волна понимания литературы и её трактовки в угоду времени. Именно на этой волне и был создан репертуарный театр, который я назвал «Сопричастность». Я не хотел отказываться ни от страны, ни от культуры, ни от времени, в котором мы жили и живём. Как и у многих, у меня было стойкое отторжение того, что происходило с нашей культурой, а поэтому слово «сопричастность» с его вечными ценностями, было как раз кстати. Многие либерально настроенные люди усматривали в этом названии какой-то вызов (выпендриваются, что-то хотят доказать), но проходили годы и наша сопричастность оказалась для людей, как глоток свежего воздуха, как глоток свободы! Театр ставил свои пьесы в совершенно иной атмосфере, проявляя должное уважение к великой русской литературе, построенной на соборном православии, духовности, доброте и обращении к человеку.
Мы всё время заученно говорим: «человек, человек…», а вся наша русская драматургия обращена к человеческому сердцу, к человеческой мысли и к нашему бытию! Именно в эти непростые годы была поставлена пьеса Максима Горького «Без солнца». Горький принёс её во МХАТ, именно под этим названием и только позже, Немирович - Данченко, назвал её «На дне». Мы начали ставить этот спектакль во времена поиска национальной идеи и вопросов « кто мы, что, из себя, представляем, где солнце, которое нас согреет, и к чему мы можем прийти?» Я вдруг понял, что было бы понятнее и проще ставить спектакль именно под названием «Без солнца», так как это было оправдано новым поиском людей и новым временем. Практически тогда же, мы вернулись к Николаю Гумилёву, который долгие годы был у нас в запрете. Я помню, как было трудно найти его книгу, или хотя бы частично познакомиться с его творчеством… позже, я даже ездил в Рязань, где впервые была поставлена «Отравленная туника». В нашем театре мы тоже вернули Гумилёва на сцену. Обратились также и к пьесе Антона Павловича Чехова «Вишнёвый сад», что, кстати, было очень символично: в это время, как раз рубили всё и всё, начинали, заново стремясь из большого вишнёвого сада сделать тысячи участков, как из одного великого государства - множество государств. «Вишнёвый сад» - это вечная пьеса! В своё время Радзинский сказал, что каждый политик должен наизусть знать «Вишнёвый сад», а он имеет основание это говорить, так как прекрасно знает все стороны мировой и отечественной истории. Затем пошли пьесы Островского, вечные пьесы, для русского театра. Казалось бы, ещё вчера для меня была непонятна пьеса «Таланты и поклонники», но вдруг пришло время, в котором она становится современной: талант надо уметь пристроить, продать, продвинуть, найти спонсора и т.д.
Мы ведь жили, не очень обо всём этом задумываясь, хотя такая правда существовала во все века, так что и этот спектакль появился ко времени! Затем нам принесли пьесу Кальдерона «Молчание - золото», которая впервые была переведена у нас в России и мы первыми поставили её в театре. С большим успехом идёт на сцене и пьеса по произведению моего любимого поэта Федерико Гарсиа Лорки. Когда я учился на высших режиссёрских курсах, то мечтал поставить его «Кровавую свадьбу» и даже обратился с этой просьбой, работая в профессиональном театре, но был совершенно не понят. Посмеялись - « ну какая там «Кровавая свадьба», зачем всё это?!» - ну а мы её взяли и поставили! Перевод сделали лучшие переводчики - Наталия Малиновская и Анатолий Гелескул. Эта была первая и, по-моему, единственная постановка Лорки в Москве. Пьеса действительно мирового уровня и на него её вывела роль матери, в исполнении народной артистки Светланы Мизери. Это высочайшая актёрская работа, которую в наше время просто не увидишь! В ней сплав личности, сплав таланта и всех тех профессиональных качеств, к чему может подойти только зрелый мастер. Ну а затем, потихонечку, подошли к произведениям Достоевского; тоже оказалась нужная пьеса, я имею в виду «Село Степанчиково и его обитатели», которая идёт у нас под названием «Фома Фомич созидает всеобщее счастье».
Сейчас ведь у нас все счастье строят, все куда-то спешат,…посмотришь передачи, особенно «Поединок» Соловьёва, который, очень умело показывает наши стремления бороться за всеобщее счастье! Этих людей видно ещё со времён Достоевского, так что Фома Опискин пришёлся и здесь ко времени. Был век Гамлета, а вот в веке сегодняшнем театры ставят «Короля Лира». Жизненные акценты поменялись, а поэтому востребован Лир. Говорят, и для меня это приятно, что в нашей трактовке он понятен даже детям. Ну, можно конечно и обидеться, что он так просто решён, но я всегда вспоминаю Питера Брука, который свои спектакли вначале показывал детям 13-14 лет и если спектакли «проходили» на этих ребятах, то он считал, что всё получилось. «Король Лир» - это деление наследства, деление отношений и морали, когда люди могут перечеркнуть всё ради своих корыстных интересов.
Сегодня в театре мы опять вернулись к Островскому: ставим удивительную пьесу «Горячее сердце»! Я раньше не очень понимал слова Гончарова, который сказал, что это пьеса, как бы памятник 1000-летию России. В ней, действительно, как и в «Вишнёвом саде» заложены все наши вечные проблемы, наше смятение и наше горячее сердце, без которого русского человека нет. Сейчас, когда эту пьесу ставишь, то ощущаешь некую сложность: где же, найти сегодня это горячее сердце, которое, по моему разумению, должно быть у каждого человека! Наша Россия сама по себе уже некий вулкан, который время от времени начинает неожиданно действовать, прибывая до этого, казалось бы, в абсолютном покое. Поэтому у нас всё так и происходит: быстро, неожиданно, иногда жестоко, иногда прозорливо.
Есть у нас и прекрасные детские спектакли! Недавно выпустили пьесу «Сверчок на печи», Диккенса. Спектакль получился очень добрый и мудрый.
- Ваши пьесы выдержаны в традиции классической театральной школы, а как вы относитесь к новаторскому искусству, когда режиссёры ставят некие ремейки на классику?
И. С.: Сейчас, с моей точки зрения - время дилетантов, когда все хотят быстрого признания, быстрых открытий и успехов, но ведь ребёнок всё равно рождается через определённое время! Сегодня забыты главные постулаты театра и его философия. Немирович - Данченко говорил, что самая основная сложность - угадать автора, а Вахтангов: - « Умейте слушать музыку времени…», но это совсем не значит, что надо убрать шпагу или сменить костюм! Всё проходит через актёра, который слышит дыхание времени и никто, кроме него, трансформировать его не может. Это сделает только актёр, через свои нервные клетки, свою мудрость и свою философию; актёр обязательно должен быть философом и только тогда это будет русским театром, который был в наше время и который я застал у Товстоногова, Эфроса, Андрея Александровича Гончарова. Когда уходит эта основная школа русского театра и подготовка актёра, о которой ещё Ермолова говорила: - «Воспитайте прежде человека, а потом артиста», то человека на сцене нет, там идёт подмена иллюстративного порядка, где режиссёр показывает: - « Видите, как я понимаю современность, как я иду с ней в ногу!», а зритель смотрит из зала и пьёт пепси или ест попкорн! Я сейчас стал искать современные пьесы, но везде вижу только отголоски: нет материи, нет фактуры, за которую взяться! А вот в классике есть поступок, есть личность, есть восприятие неожиданного в жизненной ситуации и есть волнение, сострадание, борьба за свои принципы в ней.
Я ничего не могу сказать об этом направлении! Это зона, которая на меня не действует. Я не вхожу туда, как в искусство, которое может меня захватить или вызвать сопереживание, чтобы ночью, после спектакля, я мог думать о том, что видел в нём и так далее…я здесь ничего сказать не могу, так как смотрю и не понимаю.
- Для режиссёра, актёр не только создание определённого сценического образа, но, по сути, ещё и дитя, которое надо вырастить и передать через него не только его собственное, но и своё ощущение мира.
И. С.: Наш коллектив сформирован: у нас служат актёры воспитанные именно этим театром, которому в 2015 году будет 25 лет. Они прошли школу с хорошей драматургией и воспитаны в определённом вкусе и восприятии русского драматического театра. Например, актёр Владимир Баландин, который, именно в нашем театре стал зрелым мастером. У нас есть звезда русского и советского театра - актриса Светлана Мизери, которая пришла к нам с самого основания театра и фактически является его строителем. До этого были МХАТ, Современник, театр Маяковского, а затем - театр «Сопричастность», в который она внесла огромную лепту своим профессионализмом. Помимо собственных ролей, Светлана Мизери уделяет время работе с молодыми актёрами, которые с благодарностью прислушиваются к её советам. Мизери сделала с ними очень хорошие спектакли, будь то пьеса Михаила Рощина «Девочка, где ты живёшь?» или Диккенса «Сверчок на печи», что ещё раз подчёркивает её миссию наставника.
У нас работает заслуженная артистка России Наталья Кулинкина, которая перешла в «Сопричастность» из театра Гоголя. Она также была с нами у истоков создания театра и сегодня продолжает вкладывать в его работу всё своё сердце. Эта талантливая актриса не только блестяще выступает на сцене, но ещё и является управляющей труппой. С самого начала создания театра работает Михаил Жиров, став именно здесь заслуженным артистом России; в этом театре выросла и получила звание заслуженная артистка Мария Зимина, до этого работавшая в Художественном театре; кроме того, в коллектив пришло талантливое пополнение: заслуженный артист России Владимир Фролов, Вадим Долгачёв, Алексей Булатов, Венчислав Хотяновский, а также молодые актёры - Руслан Киршин, Александр Трубин, Ульяна Милюшкина, Александра Солянкина, Анастасия Русанова, Александр Батрак, так что труппа получилась Мольеровская - 26 человек.
К великому сожалению, в театре не обошлось без потерь: ушли из жизни заслуженный артист России Николай Тимофеевич Тырин, Борис Николаевич Панин, трагически погиб заслуженный артист России Владимир Иванович Михайлов, в 2013 году умер Василий Николаевич Савинов. Это невосполнимые для театра потери.
- Для того чтобы стать настоящим актёром, мало иметь соответствующее образование, наверное нужно ещё получить соответствующий дар от Господа Бога. Как проходило Ваше личное становление?
И. С.: В своё время я окончил цирковое училище, пойдя по стопам дяди и деда, которые работали в цирке. Затем поступил в Щукинское училище, куда был зачислен ректором института Борисом Евгеньевичем Захавой. После успешного окончания работал в театре Маяковского, где в то время был режиссёром Николай Павлович Охлопков; считаю, что именно там произошло моё актёрское становление. Я проработал в театре 16 лет, получив звания и правительственные награды; потом были поиски пополнения знаний, в которых я искал себя даже на административной работе. Позже окончил Высшие режиссёрские курсы, работал режиссёром и директором больших Московских театров, а затем, набрав достаточно сил, понял, что надо создавать собственный театр! Театр, в котором нуждался зритель и который бы шёл вразрез со временем человеческого упадка. Так, с Божьей помощью, с помощью друзей и моих коллег, мы создали театр «Сопричастность».
- А как бы вы охарактеризовали сегодняшнего зрителя? Какие изменения произошли в нём за эти годы?
И. С.: Наш сегодняшний зритель приходит на спектакль, а потом пишет отзывы, что получил истинное наслаждение от театра и обязательно придёт сюда вновь. С 90-х годов состав публики действительно изменился. Может быть, на первый взгляд это и не так заметно, но происходят положительные изменения в приоритетах. У меня, в связи с этим, очень благостные надежды на будущее! Молодые зрители не только смотрят пьесы, но делают после спектакля совместные обсуждения. У нас даже бывают встречи с молодёжью из Прибалтики, Казахстана и Украины. Люди приезжают в театр специально, чтобы увидеть русскую классику! Эта молодая аудитория с огромным удовольствием смотрит Чехова, Горького, Достоевского, не без основания считая, что русская культура вносит такой же вклад в мировую литературу, как вклад зарубежных классиков: Шекспира, Диккенса, Сервантеса, Шота Руставели и т.д. Они действительно хотят, чтобы русская литература и русская драматургия были настольной книгой для каждого россиянина. Такие приезды являются для них большой человеческой подпиткой!
Конечно, московский зритель бывает разный: есть люди, которые хотя и много знают, но не вникают в нюансы. Для них маленькие театры не существуют; они туда не пойдут, потому что лучше посмотрят Отелло, в театре Вахтангова, где не разговаривают, а танцуют. Может быть, это действо в драмтеатре действительно любопытно, но я бы лично пошёл на хороший балет, в Большом. Наверное, такие люди, знакомясь с нашим репертуаром, говорят:- «ну чем они нас могут удивить?» Хотя, когда они всё-таки приходят, реакция некоторых действительно несколько странная! Например, к нам несколько раз приходил человек с пьесой Горького, который сидел на спектакле и шёл по тексту, думая, что мы его сократили; ему, действительно, это казалось, настолько динамично шёл спектакль! Иногда читая отзывы молодёжи, удивляешься необычности суждений.
У ребят есть поразительная переписка по интернету, где они ночами перебрасываются впечатлениями и вот один из них пишет: «Был в театре «Сопричастность», смотрел «Без солнца», так что иди и смотри старик, это играет Челси!» То есть, оказывается, мы играем по тому же темпу ритма; ведь в игре Челси потрясающий темп и ритм, который действительно интересно смотреть. Интеллигенция, которая к нам приходит, говорит после спектакля: - « в вашем театре есть драйв от классики и актёрской игры!» У нас был известный кинорежиссёр Реваз Чхеидзе, который посмотрев Достоевского, сказал: «Это может быть моё второе потрясение в жизни, о театре!» Некоторые из избалованных зрителей, говорят - «Мы боимся ходить в театры: придёшь, а уйти неудобно; у вас – иначе: просмотр захватывает, актёрские работы не отпускают!» Идёт большой возрастной поток: молодёжь, студенты, старшие классы, которым всё это очень интересно. Кстати, театроведы, которые специально к нам приходили, интересуясь репертуаром, давали очень высокую оценку нашей работе. Есть, конечно, и свой постоянный зритель, открывший для себя наш театр, куда он постоянно приходит и ждёт новых премьер.
- Игорь Михайлович, как это ни прискорбно, но театральная реклама отсутствует, хотя, в наше время, ей уделяется очень большое внимание.
И. С.: Сегодня рекламируется определённый продукт, так что рекламировать наш театр – это рекламировать репертуарный театр, который пытаются убить на протяжении многих лет, утверждая, что он больше не нужен, что это устарелая форма русского театра и т.д. К нам привозят всякую ерунду с Запада, выдавая её за эталон современного театра и дезориентируя зрителя в восприятии вкуса! В СМИ есть журналисты, которые не видели хороших театров, у них нет знания предмета и глубины для подачи оценки театральных работ, и мне всегда хотелось сказать: почитали бы вы, ребята, нашу книгу отзывов после спектакля! В этих отзывах нет ничего общего с тем, что даёт информация СМИ о «тяге народа» к современному видению театра, то есть к западным взглядам на извечно русские вопросы. Конечно, если эти люди воспитаны по другому, мало кто из них может переключиться! Но, с Божьей помощью, к нам в театр ходят хорошие люди, с которыми радостно встречаться. У нас была дама, переводчица, которая в разговоре со мной сказала: «Мне жалко времени, потраченного на абсурдный театр и его драматургию! Посмотрела несколько ваших спектаклей и поняла, что многое потеряла в жизни!» Наверное, именно поэтому мы рады зрителю, который выбрал нас сам, вопреки времени и пропаганде западного модерна.
- Игорь Михайлович, помещение театра очень уютное, обжитое годами и как бы дополняющее атмосферу, которая создана актёрами и зрителями. И всё же, сам зал, и сцена очень миниатюрны; будет как то решаться вопрос с новой площадкой?
И. С.: У нас действительно проблема: мы передаём своё помещение Патриархии и решение по этому вопросу уже принято; если всё получится, то мы переедем по другому адресу, где нам предоставят ровно столько площади, сколько отдаём и не пяди больше. Я уже решил, что не стану ничего переделывать под другой театр: если уж есть на 100 зрительских мест, то пусть и будет на 100-120; главное, что там будет модернизирована сцена с колосниками и с кругом, со всеми удобствами, со всей современной техникой, а это, как раз кстати! Если всё удастся, то мне бы хотелось продолжить наш театр в той же эстетике.
- Что Вы пожелаете молодым актёрам, которые после института оказываются среди конкурирующих за место под солнцем, коллег?
И. С.: Я могу пожелать только одного – веру в себя и понимания своего назначения! Молодые актёры должны его понять и служить своему назначению; быть терпимыми в трудностях работы и не торопиться заработать все деньги. Актёрская личность формируется очень медленно, как хорошее вино, которое должно долго настаиваться. Оно должно настаиваться и поэтому каждому из них я хотел бы пожелать ни искать славы: если ты верен своему делу и если ты нужен – она сама придёт! Есть, конечно, везенье, но стать настоящим профессионалом, чтобы тебя за твой труд уважали люди - это только твои вера и терпение!
Из журнала «UPF сегодня»
Фото: С. Кузнецова, видео - из архива театра.
Расскажи друзьям:
|